De elfstedenstunt 298
Sceniaro: Peter van Gucht
Tekeningen: Luc Morjeau
Tekeningen, figuren en schetsen van de achtergronden: Charel Cambré
Decors: Peter Quirijnen
DTP-opmaak: Tom Wilequet
Inkting: Eric de Rop
Inkleuring: Isabelle van Laerhoven
Locatie: België en Nederland Tijd: nu en 1748
Uitvindingen: Teletijdmachine (prof. Barabas)
Eerste druk: 12 december 2007
Tekeningen: Luc Morjeau
Tekeningen, figuren en schetsen van de achtergronden: Charel Cambré
Decors: Peter Quirijnen
DTP-opmaak: Tom Wilequet
Inkting: Eric de Rop
Inkleuring: Isabelle van Laerhoven
Locatie: België en Nederland Tijd: nu en 1748
Uitvindingen: Teletijdmachine (prof. Barabas)
Eerste druk: 12 december 2007
Samenvatting
Het verhaal begint op een zonnige lentedag... nu ja, zonnig? Lambik wordt plots lastig gevallen door een mannetje dat vriesstralen afschiet. Suske en Wiske achtervolgen het vriesmannetje tot aan het laboratorium van professor Barabas. Hij vertelt hen dat er een experiment is misgelopen en dat hij het vriesmannetje per ongeluk uit het verleden naar hier heeft geflitst.
Bijzonderheden
Het is niet de eerste keer dat er een album van Willy of Studio Vandersteen over de Elfstedentocht verschijnt, er was al een album van Robert en Bertrand (zie plaatje). Ook dit album is er in het Fries.
Meubelmaker I. Keja op strook 112 plaatje 1 is een verwijzing naar het Zweedse bedrijf IKEA
Bij het Sneeker café op strook 76 plaatje 2 staat met dank aan DRS.P, dat is een pseudoniem van Heinz Hermann Polzer, hij schreef in 1973 het liedje Sneker café (zie onder), in het album staat Sneeker café, een klein foutje dus. Ook geld er in het Sne(e)ker café al het Rookverbod. Dat gelde vanaf 1 juli 2007 in België en vanaf 1 juli 2008 in Nederland, in het album verwijst het dus naar België! Ook wordt het overtreden want de man op de voorgrond rookt een pijp.
Froast is Fries voor vorst.
Sinds 22 oktober 2011 is De efstedenstunt samen met Amber, De curieuze neuzen, Het babbelende bad, De dartele draak en De bananenzangers.
Meubelmaker I. Keja op strook 112 plaatje 1 is een verwijzing naar het Zweedse bedrijf IKEA
Bij het Sneeker café op strook 76 plaatje 2 staat met dank aan DRS.P, dat is een pseudoniem van Heinz Hermann Polzer, hij schreef in 1973 het liedje Sneker café (zie onder), in het album staat Sneeker café, een klein foutje dus. Ook geld er in het Sne(e)ker café al het Rookverbod. Dat gelde vanaf 1 juli 2007 in België en vanaf 1 juli 2008 in Nederland, in het album verwijst het dus naar België! Ook wordt het overtreden want de man op de voorgrond rookt een pijp.
Froast is Fries voor vorst.
Sinds 22 oktober 2011 is De efstedenstunt samen met Amber, De curieuze neuzen, Het babbelende bad, De dartele draak en De bananenzangers.
Tips
Andere albums die in het Fries vertaald zijn, zijn De goalgetter en De woelige wadden. Maar ook De pompenplanters en De kodige kater.
Cover
Aankondiging
De aankondiging van De elfstedenstunt verscheen eerder als het album daarvoor De joviale Gille.
De elfstedenstunt in andere talen
De elfstedenstunt is ook in andere talen uitgegeven:
|
|
Schetsen
Ierdmans hol
Frostia's paleis
cover
schets oorspronkelijke cover
schets definitieve cover
De elf steden
Bekende gebouwen en andere dingen bij de elf steden:
Sneek De waterpoort
IJlst De bleektuintjes
Sloten De kanonnen
Stavoren Het vrouwtje van Stavoren
Hindeloopen Schilderen (de kist van de meubelmaker)
Workum -
Bolsword Het stadhuis
Harlingen Het zwaard van Grutte pier
Franeker Het raadhuis
Dokkum Het bruggetje
Woudsend Molen De Jager
Leeuwarden De Waag en de Oldenhove
Sneek De waterpoort
IJlst De bleektuintjes
Sloten De kanonnen
Stavoren Het vrouwtje van Stavoren
Hindeloopen Schilderen (de kist van de meubelmaker)
Workum -
Bolsword Het stadhuis
Harlingen Het zwaard van Grutte pier
Franeker Het raadhuis
Dokkum Het bruggetje
Woudsend Molen De Jager
Leeuwarden De Waag en de Oldenhove
De Friese versie
De Friese versie is oorspronkelijk bedoeld als inburgeringscurses van nieuwe bewoners van Friesland. Enkele personages worden anders genoemd:
vriezzemannetje - Froastmantje
Iertmannetjes - Iertmantjes
Vrouwtje van Stavoren - Wyfke van Starum
Sneeuwman - Sneiman
Ook plaatsen:
vriezzemannetje - Froastmantje
Iertmannetjes - Iertmantjes
Vrouwtje van Stavoren - Wyfke van Starum
Sneeuwman - Sneiman
Ook plaatsen: